[Chrome插件]替代谷歌翻译的工具“沉浸式翻译”

自从谷歌关闭国内翻译服务器后,国内使用chrome自动翻译无法使用了,其他方法用起来也不是很丝滑,无意中发现了这个翻译插件,试了一下还是很好用,推荐一下!

沉浸式翻译简介

沉浸式网页双语翻译扩展,免费使用,支持 Deepl/Google/有道/腾讯翻译等多个翻译服务,支持 Firefox/Chrome/油猴脚本,亦可在 iOS Safari 上使用。

是时候体验一下沉浸式网页双语翻译了,智能识别主要内容区域后按段落同时显示原文和译文。

主要特性:

- 智能识别网页主内容区,区别于同类插件翻译整个网页所有的区域,这极大的增强了翻译后的网页阅读体验。类似浏览器的沉浸式阅读模式,所以该扩展被命名为“沉浸式翻译”
- 双语显示,中文/英文对照着看(按照段落分割,或者自定义段落长度,自动为长段落按照每句话换行)
- 为常用网站做了定制优化,比如 Twitter,Reddit,Discord, Gmail, Telegram, Youtube, Hacker News 等,这些网站并不是常规的内容网站,所以定制优化后,翻译的区域非常智能
- 支持 10+种常见的翻译服务,包括 Deepl, 谷歌, OpenAI, 腾讯翻译君,火山翻译,彩云小译等等.
- PDF 文件双语翻译支持
- 配合 epub 在线阅读网站即可实现双语阅读国外电子书
- 多种译文样式可选择,个性化你的翻译体验

安装

Edge 浏览器

Edge 商店点击这里 安装

类Chrome 浏览器

Chrome 商店点击这里 安装

Firefox

Firefox Addon 商店点击这里 安装。

如何使用?

安装插件后,右上角点击【沉浸式翻译扩展图标】,点击翻译即可进行翻译:

或者,也可以在网页里右键,选择【翻译网页/显示原文】进行翻译。

如果你喜欢快捷键,还可以使用快捷键进行翻译,以下是默认快捷键:

Alt+A: 翻译/切换原文,按一下翻译,再按一下显示原文。

Alt+W: 翻译整个页面,而不是默认的智能翻译内容区域。

如果默认快捷键与别的软件快捷键冲突,可以在扩展的【设置页面 – 界面设置 – 快捷键管理】中修改,可以设置为 Alt+QAlt+E 等。

你可以在Buzzing里随便点击一篇英文报道试试效果~

设置页面

点击浏览器右上角的扩展图标,点击【设置】,即可进入扩展的设置页面。

在设置页面里我们可以进行一系列的个性化设置。

比如在【界面设置】里,我们可以修改 译文样式

油猴脚本设置页面

如果你使用的是油猴脚本,那么你需要进入 在线网页版设置页面 才能设置一些高级选项,点击浮窗里的【设置】链接进入该页面,或者直接 点此 进入。

油猴脚本地址: https://immersive-translate.owenyoung.com/immersive-translate.user.js , 在已安装油猴扩展的浏览器中打开该地址,即可安装。

配置同步功能

你可以将配置信息在本地导出进行同步,也可以使用 Google Drive 进行同步。

Epub 文件翻译

可以配合任何 Epub 在线阅读网站使用,比如:

PDF 文件翻译

目前只支持简单的单列 PDF 翻译,复杂的 PDF 建议使用相关工具转为 HTML 后,再由插件翻译。

推荐一个超级好用且免费的开源软件 calibre,可以把 pdf 转为 epub 或 html,效果非常赞。

  1. 如果是在线的 PDF 文件,在浏览器打开后,点击扩展的图标,然后点击翻译该文件即可,如下图所示。

  1. 如果是本地的 PDF 文件,直接右键扩展的图标(或者左键点击扩展图标,然后点击「更多」,点击「翻译本地 PDF 文件」),进入页面后,点击页面右上角上传你的 PDF 文件即可。
Rate this post

留言 | Comments